The painful truth has already been acknowledged.
Monolingual websites don’t allow you to speak to your foreign buyers in their native language.
They don’t allow you to compete for search engine ranking in multiple languages.
You are fed up with the limitations of your monolingual website and want to make it multilingual.
But where to start? How to identify your top markets and consequently languages you should target.
Where to find a dependable translation agency or freelancer. And finally, how to have at least an approximate understanding of your website translation budget.
When similar questions popped up in your mind, you perhaps first searched for answers on Google.
Yes, many blogs write on website translation services costs but they are mainly agencies who just describe their services.
Our post will give you a comprehensive understanding not only about costs but also the whole website translation process. In the end, you will know
- how to do budget planning,
- what translation service to choose,
- what tips to follow to save money but have all your top pages in front of your target audience.